понедельник, 7 января 2013 г.

о старой части большого города

   На днях мы с мужем ездили в Тель Авив. Просто собрались среди недели и, пользуясь  тем, что ребенок до обеда в садике, поехали побродить по улочкам старого Яффо. Если кто-то не в курсе, официально название города - Тель Авив - Яффо. Вопреки распространенному заблуждению Тель Авив не является столицей Израиля. Его столица - Иерусалим. Правда, сложности политического регулирования ряда вопросов между Израилем и арабским миром (в частности Палестинской автономией) весьма осложняют внешнеполитическую карьеру Иерусалима, как столицы Израиля. Поголовно все дипломатические миссии иностранных государств выбрали для своих резиденций Тель Авив. И, как мне кажется, немаловажную роль в этом сыграло и то, что Тель Авив расположен непосредственно на берегу Средиземного моря, и то, что в отличие от религиозного Иерусалима, раздираемого внутренними межконфессиональными противоречиями, Тель Авив представляет собой средоточие светской жизни. В моем восприятии Тель Авив наиболее всего напоминает Москву.
    Так как времени у нас было в обрез, посетить все вожделеные места не представлялось возможным. Идя на поводу у моего пристрастия тусить по старым улочкам, муж припарковал машину на дерех Эйлат и мы побрели в сторону Яффо. 
здесь больше фотографий этой прекрасной работы
      Яффо - очень старый город. Упоминания о нем(о ней)* встречаются задолго до рождества Христова. Знаете -насколько? На полторы тысячи лет!
    Тут было всё: и арабы, и евреи, и христиане, и даже Наполеон отметился. Рассказывать историю Яффо я не планировала, хотела лишь показать несколько фотозарисовок из нашей прогулки. Однако, чтобы у вас сложился более объективный образ этого прекрасного города, покажу работу Елены Куниной "Яффа", посвященную как раз городу Яффо (в названии отражена игра слов - на иврите слово "яффа" обозначает  "красивая")


      Перед дверью театра "Гешер" (русскоязычный израильский театр) нас встретила вот такая кошка в костюме Арлекина, видимо, она работае в "Гешере" зазывалой.

       О том, что вы приближаетесь к Яффо становится понятно, лишь только в поле вашего зрения попарает шпиль колокольни или купол минарета (все зависит от того - с какой стороны вы к нему приближаетесь).
нет, вы не на улице старушки Европы! это и есть Яффо, и он куда старше
реставрация минарета
вид на набережную Тель Авива


в Яффо тоже есть собор святого Петра (не одному ж Ватикану подфартило)
      Мы с мужем совершенно нерелигиозны. Поэтому посещение любого рода культовых заведений для нас обычный туристический атракцион. Из деликатности я не стала фоторафировать молящихся, несмотря на обилие туристов, прихожан и просто внезапно проникнувшихся потребой помолиться из числа тех же туристов. Т.к. мы были накануне православного Рождества, вертеп все так же стоял, а пластиковый младенец в яслях все так же же улыбался. Но мне больше всего понравились елки, расставленные по собору и украшенные рукодельными игрушками, как например вот этот шар с надписью на греческом языке.





тот самый шар


      День выдался солнечным и теплым (не чета тому, что творится за окнами сейчас - дождь, небо тяжелым свинцовым пузом лежит на горе Кармель, ветер, море плюется пенными барашками волн, холодрыга).

как всегда, туристические маршруты изобилуют сувенирами



     Не уверена, что на мужа новодел, появившийся в орезок времени между нашим последним и предпоследним визитами в Яффо, произвел столь же позитивное впечатление, как на меня. Посреди туристической площади, плотно облепленной кафешками и ресторанчиками, вырос забавный фонтанчик. Как вы легко догадались, все его фигурки символизируют знаки зодиака. Я не стала снимать их все (было слишком солнечно, и полуденое солнце с его жестким светом - не лучшая пора для фотографирования предметов из белого камня). Вот лишь общий план фонтана и отдельно - фигурка козерога (т.к. на общем фото он сидит спиной к аудитории). 

     На скрюченных, невероятным образом перетекающих из дворика в тупичок, из череды темных глухих подворотен в милый уютный дворик, улочках Яффо (как впрочем на улочках любых старых городов Израиля)  великое множество арт-салонов и галерей. Только не надо обольщаться, это не те галереи к которым привыкла российская (по большей части московская) публика.   Здесь галереей может запросто оказаться скромная мастерская-коморка какого-нибудь гончара, где он в режиме он-лайн что-то вояет, в то время, как на витрине стоят уже готовые к продаже, ждущие своих покупателей шедевры прикладного творчества. Вот, например, как эти.

     Голуби и горлицы - особая печаль Израиля. Как туристический атрибут, наверное, они хороши. Во всем же остальном - сплошные минусы (распространители заразы наряду с крысами, ну и производители  несметных потеков на фасадах домов и памятников).


     Кошки, как я уже говорила, в Израиле чувствуют себя весьма и весьма бодро (подходящий климат, масса кафе и ресторанчиков, лояльная политика местных властей, направленная на стерилизацию, а не на отлов и уничожение братьев меньшик).  



     Погуляв пару часов на свежем воздухе (это с учетом еще 2х часов в пробках, пока мы ехали в Тель Авив), мы решили удовлетворить запросы нашего организма - в части потребления пищи. Я очень жалею, что не удосужилась хотя бы посмотреть название того заведение, где мы предавались радостям местной кухни. Само заведение, расположенное на улочке, от начала до конца превращенной в сеть магазинчиков-"блошек", представляет собой  нечто похожее на сарай (со всеми причитающимися атрибуами в виде старых примусов и ведер на стенах и под потолком). При этом его уличная часть, помещенная во дворик в стиле Петербурга времен  Достоевского, выглядит еще более непритязательно. Но ни то, ни другое не мешает этой забегаловке быть популярным туристическим местом, где подают неплохой местный фаст-фуд. Не успели мы расположиться за колченогим столом и как следует насладиться видом повара, с ловкостью факира творящего из овощей и яиц традиционную шакшуку, как в подворотню явился старичок с громкоговорителем. Нет, он никому ничего не вещал, просто он как ивритоговорящий гид привел с собой толпу (не менее 60 человек) подростков в возрасте от 14 до 16 лет, которые чинно-благородно расселись за заблаговременнно приготовленные столы и столь же чинно принялись за трапезу. Вид подросков нас ошарашил. Это были бледные, хорошо (хоть и по-походному) одетые, совершенно нешумные дети. То, как они держали столовые приборы, умиляло. Пару минут мы с мужем пытались угадать, кто это и каким образом их сюда занесло. Сидевший ближе всех к нам мальчишка был точь-в-точь Гарри Поттер (из одной из первых серий) и даже очки - велосипед с круглыми колесами в пол-лица, а в числе прочих промелькнуло столько рыжих голов, что можно было предположить, что вся семья Уизли тоже примкнула к этой компании. Не в силах более сдерживать свое любопытство я окликнула того самого старичка с громкоговорителем (муж бы этого не сделал, он даже в незнакомых местах предпочитает пользоваться путеводителем, чем спросить дорогу у аборигенов, несмотря на то, что в отличие от меня владеет ивритом хорошо). Чуть не лопаясь о гордости, старичок рассказал нам, что эти дети - студенты Итона, что прибыли они сюда из самой Англии, и что "ах, какие манеры, ах, какое воспитание, ах, какая порода!" Что  ни говори, а не согласиться со старичком было трудно (потому как все известные мне израильские подростки являют собой полную противоположность тому, что мы увидели в весьма аутентичной забегаловке на улочке старого Яффо).   Фотографировать детей не стала (хотя  руки чесались и муж пару раз настоятельно рекомендовал щелкнуть и резво ретироваться) - я представила себя на их месте и мысль, что кто-то с объективом полезет ко мне "в рот", показалась неудачной.      
повар, бьющий одной рукой яйцо за яйцом, а второй рукой, подбрасывающий овощи на сковороде 
      Торговые улочки в левантийских странах особенные - здесь не столько пытаются тебе что-либо продать, сколько плывут в каком-то неизъяснимом потоке жизни с ее восточной ленностью, беседами "за жизнь",  торговлей, как бы между делом... Здесь даже собаки у дверей магазинчиков, торгующей антикварной мебелью, смотрятся сфинксами, постигшими смысл бытия.
все таки я собачница, вы только посмотрите: сколько благородства в этом существе!
если вы думаете, что это шарж на известного вам политического деятеля , то вы несомненно правы (при условии, что вы знаете кто такой Беньямин Нетаньягу... подпись на иврие "а король-то голый!")


то, что можно купить
В местных лавочках, в остновном ориентированных на интерьерный дизайн, можно купить все, что угодно.



обычный тельавивец на пробежке (здоровый образ жизни здесь не пустой звук, примерно 10% населения занимаются фитнесом на постоянной основе, еще процентов 50 бегают в парках, скверах, стадионах )

прощальное фото из окна машины - северный выезд из Тель Авива

     Конечно мы еще приедем в Тель Авив** , но на этот раз, как грозил муж, пойдем в Дизенгоф-центр... 

В ивритской грамматике слово "ир" (в переводе на русский - "город") женского рода.

3 комментария:

  1. Большое спасибо за чудесный рассказ! Мне после твоих историй хочется сорваться и поехать к берегу Средиземного! Несмотря на все волнения Израиль меня привлекает, хотя, я ни разу не еврейка)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ну я тоже не еврейка, но мне это не мешает тут жить и даже потихоньку начинать проникаться к местным традициям, местному менталитету
      это по началу, когда ты понимаешь, что это не туристический вояж и через 2 недели ты не уедешь к любимым российским пейзажам, все режет глаз и раздражает, потому что "все не так, не как у нас, они другие..."
      но со временем начинаешь видеть плюсы, и незаметно привыкаешь к новым реалиям настолько, что поездка в Россию уже кажется поездкой в другую страну (не ту, откуда ты относительно недавно уехал), которую ты не знаешь, где все режет глаз и раздражает...
      ))))))))))))))

      Удалить
  2. надо было про ту харчевню все таки разузнать поподробней, я бы тоже при случае зашла - очень любопытно рассказала

    ОтветитьУдалить